Один из символов Эстонии – водопад Валасте – находится как раз в регионе Ида-Виру. Фото: Павел Прокофьев.
Как проходило начало путешествия и чем удивили Нарва и Нарва-Йыэсуу – читайте здесь.
Сегодня нам предстоит отправиться дальше, вглубь провинции. Но сперва мы выходим подышать сосновым воздухом на берег моря. Обнаруживаем толпу поклонников зимних развлечений: оказывается, местные жители зимой используют пляж как лыжную трассу.
Лучшее начало дня – прогуляться к заливу и подышать чистым воздухом. Фото: Полина Жукова.
– У нас есть такая шутка: три месяца в году хорошо кататься на лыжах, а в остальные девять – плохая лыжная погода, – улыбается Айнар Варинурм, директор Кохтла-Ярвского Музея сланца. Сегодня он будет нашим гидом.
Следующая точка на карте в нашем путешествии – город Силламяэ. Он от Нарвы совсем недалеко, 25 километров. Поехали!
МАШИНА ВРЕМЕНИ
Маленькие города всегда отличаются каким-то особым уютом и спокойствием. А Силламяэ похож на российские провинциальные города. Единственный в Эстонии, он сохранил в центре малоэтажные дома сталинского неоклассицизма.
Силламяэ. Бульвар, ведущий к заливу. Фото: Полина Жукова.
И вообще, город внешне напоминает пришельца из советской эпохи. И от нее здесь, между прочим, не открещиваются, не стараются всеми силами стереть ее следы. Наоборот: бережно охраняют все, что с ней связано - память все-таки. Еще здесь много русскоговорящих.
Площадь в центре города. Фото: Павел Прокофьев.
В Силламяэ мы первым делом отправились к главной достопримечательности – на городскую площадь. Отсюда открывается очень красивый вид на бульвар Мере, ведущий к Финскому заливу. Сейчас здесь белым-бело, замерзшая у берегов вода, особая зимняя атмосфера. А люди какие дружелюбные!
– Летом здесь тоже очень красиво, приезжайте, – улыбаясь, говорят проходящие мимо горожане, видя наши восторженные лица.
В музее советского периода. Фото: Полина Жукова.
А дальше мы идем прямиком в бомбоубежище. Бывшее. Когда-то его «адресом» был Дом Культуры имени Кирова. Сейчас это здание признано памятником архитектуры и переименовано в «Центр культуры Силламяэ». Внутри – музей, посвященный советскому периоду в жизни Эстонии.
Сотрудники музея бережно хранят каждый предмет. Фото: Полина Жукова.
Для молодежи, которая не видела, что такое СССР, зайти сюда – как будто оказаться внутри машины времени. А для тех, кто учил правила октябрят, а потом законы пионеров, знал все про Ленина и Сталина, носил советскую школьную форму, это просто оазис воспоминаний.
Экспонаты в музее-бомбоубежище. Фото: Полина Жукова.
Кстати, почти 50 лет, с 1947 по 1991 годы, Силламяэ был закрытым городом, потому что там было засекреченное производство по обогащению урана. Чтобы никто не забыл о том времени, на площади в центре города стоит памятник «Мирному атому».
ЗА ВДОХНОВЕНИЕМ
Покидаем ностальжи-город Силламяэ, едем дальше на запад, в сторону Кохтла-Ярве. Рядом с этим городом шумит самый высокий водопад в Эстонии – Валасте. Было бы чуть теплее – на смотровой площадке можно было бы стоять вечно. Вид завораживает. Бесконечный поток воды, деревья на обрыве, похожие на ледяные скульптуры причудливых форм…
– Высота водопада около 30 метров. На него интересно смотреть в любое время года. Зимой здесь особенно красиво, видите, как вода от брызг замерзла на ветках, – показывает гид.
Самый высокий водопад в Эстонии. Фото: Павел Прокофьев.
Край богат природной романтикой. Недаром сюда любила приезжать русская интеллигенция, поэты и художники.
– В поселке Тойла жил поэт Игорь Северянин, он перебрался сюда после революции, – рассказывает нам гид.
Ну а мы едем дальше, мимо живописнейших курортных мест на берегу залива.
ПООБЕДАТЬ, КАК ШАХТЕР
Недалеко от поселка Кохтла-Ныыме нас ждет экскурсия по особому месту для региона Ида-Виру. Это музей сланцедобычи, который открыт на месте бывшей шахты «Кохтла». Она обеспечивала горючим сланцем страну с 1937 года. В 1990-е годы она закрылась. Вместо того чтобы затопить ее, как это обычно делают, здесь решили создать музей. В 2001 году он заработал и с тех пор успел снискать немалую популярность среди туристов.
Вагончики, на которых работники каждый день ездили на работу в шахту. Фото: Павел Прокофьев.
– Обязательно надеваем защитные каски и специальную куртку. Держимся вместе, не отстаем, – инструктируют нас перед спуском под землю. Наш гид знает, о чем говорит – он проработал в шахте 32 года.
Спускаемся не пешком, а на специальном поезде. В малюсенькие вагонетки нужно залезать, согнувшись в три погибели.
– Как же здесь ездили крепкие шахтеры каждый день, – удивляемся мы.
Наша группа в сланцевой шахте «Кохтла». Фото: Павел Прокофьев.
Сланцевые шахты не очень глубокие – около десяти метров. Но атмосфера очень тяжелая. Темно, мрачно. И холодно.
– И зимой, и летом температура держится примерно на уровне +8, – рассказывает экскурсовод.
Да уж, нелегкая это работа, сланец добывать.
После экскурсии нас покормили шахтерским обедом. Прямо в тоннеле, как это делали работники, мы грелись горячим борщом. Горячий бульон после прогулки по промозглым коридорам – то, что нужно.
Ковш огромного экскаватора, который работал на сланцевых карьерах близ шахты. Фото: Павел Прокофьев.
ПО ГОРАМ
Вокруг шахты раскинулись настоящие горы. Ну, почти настоящие. Холмистый ландшафт вообще нетипичен для этой местности. А тут – сланцевые залежи и зольные насыпи за долгие годы добычи ископаемых превратились в приличные возвышенности. В карьерах между ними – искусственные озера, которые не замерзают зимой.
В Ида-Виру развлечения найдут и экстремалы. Фото: Павел Прокофьев.
Поездка по этим горам превратилась в настоящий экстрим на джипах. Честно – мы визжали всей компанией. Только одни – от восторга, а другие – от страха. Хорошо, что за рулем профессионал. Наш водитель не только успевал виртуозно рулить, но еще и рассказывал об истории этих мест.
Высотный парк приключений в Кивиыли. Фото: Павел Прокофьев.
И раз уж зашла речь об активном отдыхе, то Ида-Виру может предложить туристам и кое-что еще. Рядом с городом Кивиыли несколько лет назад построили горнолыжный курорт - как раз на месте огромной зольной горы. Для любителей зимнего спорта здесь расположены лыжные трассы и специальный парк для сноубордистов. Летом здесь тоже найдут радость экстремалы: высотные тропы, спуск по тросу и багги-сафари.
СОН В УСАДЬБЕ
Из Кивиыли направляемся в поселок Мяэтагузе. Там мы заночуем в отеле «Mäetaguse Mõisa Hotell & Spa». Сегодня нас ждет совсем другая атмосфера, чем вчера: это небольшой отель в усадебном комплексе, здесь царит национальная романтика. В округе – нетронутая природа.
Отель в Мяэтагузе. Фото: Павел Прокофьев.
– К нам, кстати, часто приезжают иностранцы на охоту. Например, на уток. А потом мы можем приготовить добычу для гостей, – рассказала нам за ужином директор отеля Терье Раттур.
После дня на февральском морозце вся наша компания отправилась за дозой СПА-отдыха, которым славится регион. Кто-то проплыл перед сном пару дорожек в бассейне, кто-то пошел погреться в саунах и расслабиться в джакузи. После вкусного ужина в отельном ресторане клонит в сон… Завтра нам предстоит еще один день в Ида-Виру.
КОРЗИНА ИЛИ ТАНЦЫ
С утра пораньше нас ждет городок Авинурме. Там – ремесленный центр, где мы займемся плетением корзинок. Отличное развлечение – и что-то новое можно узнать, и руками поработать, и домой увезти симпатичный и полезный сувенир.
В ремесленной мастерской очень уютно. Фото: Полина Жукова.
Нас встречает эстонская семья, для которой народные ремесла – семейный бизнес. В мастерскую ведет самый уважаемый член семьи – бабушка. От тысяч сувениров сладко пахнет деревом: тут не только корзинки, но и тысячи других интересны штуковин. Можно отыскать и крошечную деревянную ложку, и замереть от восторга перед огромным кукольным домом.
Усаживаемся плести корзинки под чутким руководством бабули. Она на нас немного ворчала – мило, как это умеют только по-настоящему добрые люди. Ловко поправит одно, другое – и ура, получилось!
– Теперь не пропадем. Корзинками всегда заработать можно будет, – шутит наша компания.
Сплести корзинку сможет каждый, главное – помощь профессионала. Фото: Павел Прокофьев.
На обратном пути в Нарву нас сопровождает директор музея поселка Ийзаку, Мари Оолбер. Она много чего интересного рассказала, но мы с вами поделимся самым тайным знанием – как отказать эстонскому парню на танцах.
Церковь в Авинурме. Фото: Полина Жукова.
– У нас есть такая традиция. Если парень приглашает девушку потанцевать, а она не хочет, то она говорит: «Я тебе даю корзину», – рассказывает Мари Оолбер. – Наверное, потому в Авинурме так много корзин - девушки не хотели танцевать, все плели.
Музей Ййзаку. Фото: Павел Прокофьев.
Напоследок мы еще немного прогулялись по Нарве, посмотрели на старинную городскую Ратушу. Отобедали в кафе «Muna» в Нарвском колледже Тартуского университета. Там, кстати, кормят президента Эстонии, когда он приезжает. А в меню можно найти и студенческие цены, и ресторанные блюда а-ля карт.
Здание старинной нарвской Ратуши. Фото: Павел Прокофьев.
Теперь пора домой. Хорошо, что Петербург совсем рядом. Обратно едем молча, переполненные впечатлениями. Одно общее мнение у нас точно есть: будет время – обязательно нужно вернуться в Ида-Виру. Здесь правда здорово.